ПРАКТИКУМ
«Средства автоматического перевода» 
по использованию SDL Trados Studio 2014

 5 декабря 2013, 17.30

В ходе практикума слушатели знакомятся с основными понятиями в области средств автоматизации перевода, осваивают интерфейс программы автоматизации перевода SDL Trados Studio и порядок действий для получения оптимального результата при ее использовании.

Содержание практикума:

  1. Зачем переводчику средства автоматизации перевода (CAT-tools)? В чем их отличие от машинного перевода (machine translation)? История создания и преимущества использования SDL Trados Studio.
  2. Основы работы в SDL Trados Studiо 2014:
    • ознакомление с интерфейсом и режимами работы,

    • внесение текста (файлов) в программу,

    • настройки для работы,

    • анализ и статистика файлов,

    • создание и использование баз переводов (Translation Memory) и терминологических баз (Multiterm),

    • обработка текста в процессе перевода,

    • проверка качества перевода,

    • сохранение и завершение работы.

  3. Советы и рекомендации по использованию полезных функций SDL Trados Studiо 2014 и учету пожеланий заказчика перевода.

По окончании практикума слушателям будут предложены авторские инструкции преподавателя по использованию программы SDL Trados Studiо (в электронной форме), а также упорядоченные сведения о соответствующих образовательных и информационных ресурсах компании SDL, которая является разработчиком данной программы автоматизации перевода. Преподаватель прошел обучение для пользователей SDL Trados Studio в авторизованном учебном центре компании SDL.

Продолжительность практикума: 4 часа с двумя перерывами по 10 минут.

Примечание. Занятие проводится в компьютерном классе. В ходе практикума слушатель может использовать собственный переносный персональный компьютер с установленной на нем программой SDL Trados Studio для закрепления навыков работы. При отсутствии программы на компьютере слушателя НЕ ПОЗДНЕЕ, ЧЕМ ЗА ОДНУ НЕДЕЛЮ ДО проведения практикума необходимо обратиться к преподавателю по электронной почте practicum.by@yandex.com за инструкциями по установке бесплатной 30-дневной пробной версии программы.

Участники получают документ государственного образца об обучении в РИВШ и сертификат Гильдии переводчиков.

Адрес:
г. Минск, ул. Московская, 15,
к. 321 (кафедра молодежной политики).

Контакты для записи до 30.11.2013 : +375 17 256 08 40, +375 29 332 58 11, +375 44 774 81 42.

Стоимость 910 000 бел. руб. (включены индивидуальные консультации после семинара).